「mind」と「care」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「mind」と「care」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「mind」「care」の違いを分かりやすく説明していきます。

「mind」とは?

「mind」とは、「気にする」を意味している英語の動詞です。

そこから派生して「嫌がる」という意味もあります。

「気をつける」「面倒を見る」という意味で使われることもあります。

こうした意味から「Do you mind ~」と聞かれたときに賛成するときは「yes」では「no」で答えることに気をつけましょう。

また、名詞としてもよく使われます。

「心」「知性」という意味を持っています。

「care」とは?

「care」とは、「気にする」を意味している英語の動詞です。

「take care of」という熟語のように名詞として使われることもあります。

名詞の場合、「心配」「世話」という意味で使われることが多いです。

「mind」と「care」の違い

「mind」「care」の違いを、分かりやすく解説します。

2つの動詞の違いは「気持ちの向き方」です。

「mind」「ある事柄から気持ちが離れていく」ニュアンスがありますが、「care」「ある事柄に気持ちが向かっていく」ニュアンスがあります。

こうした違いから、mindは「嫌だと思う」、careは「気にかける」という意味でよく使われます。

「mind」の例文

・『Do you mind if I sit here?』
(ここに座ってもいいですか。)

・『What comes to my mind about Japan is politeness. 』
(日本について頭に浮かぶことほ礼儀正しさです。)

「care」の例文

・『I don’t care. 』
(どうでもいいです。)

・『Sorry, I have to take care of my little brother today. 』
(すいません、今日は弟の面倒を見なければならないんです。)

まとめ

英語の「mind」「care」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「mind」「care」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました