「blog」と「diary」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「blog」と「diary」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「blog」「diary」の違いを分かりやすく説明していきます。

「blog」とは?

「blog」とは、「ブログ」を意味している英語の名詞です。

「weblog」の略称です。

また、「ブログに書く」「ブログを更新する」という意味の動詞としても使われます。

「diary」とは?

「diary」とは、「日記」を意味している英語の代名詞です。

イギリス英語では「スケジュール帳」という意味でも使われます。

同義語は「journal」になります。

「blog」と「diary」の違い

「blog」「diary」の違いを、分かりやすく解説します。

「blog」「ブログ」つまり「日記形式のホームページ」を意味しています。

一方で、「diary」「個人の日記」を指します。

「blog」の例文

・『She has been blogging about her family for three years. 』
(彼女は3年間家族についてのブログを書いています。)

・『I usually read a blog article before going to bed. 』
(私はたいてい寝る前にブログ記事を読みます。)

「diary」の例文

・『I write a diet diary every day. 』
(私は毎日ダイエット日記をつけています。)

・『It is my private diary. 』
(それは私の私的な日記です。)

まとめ

英語の「blog」「diary」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「blog」「diary」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました