この記事では、「caution」と「attention」の違いを分かりやすく説明していきます。
「caution」とは?
cautionは、cau・tionと音節で区切って発音する英語です。
変形としては、現在分詞がcautioningで、過去形と過去分詞がcautioned、三人称単数現在と複数形がcautionsという綴りとなります。
更にcautionは日本語訳で、注意や警告といった意味を表すのです。
「caution」の使い方
cautionは、注意という意味で使われる英語となっています。
1番高くはないものの無視すると、軽度や中程度の傷害を招く事態になる恐れがある時に、このcautionが使用されているのです。
「attention」とは?
attentionは、音節をat・ten・tionという形で区切って発声すべき英単語となっています。
語尾にsを付け足す事でattentionsとなり、複数形を表す事が可能です。
そんなattentionは日本語で、注意や配慮、気配りといった意味を示します。
「attention」の使い方
attentionは、注意という意味で用いられる事が多い英語です。
もっとも注意の程度は高くはなく、無視すると軽症を負ったりちょっとした不利益を被る時がある際等に、このattentionが使われています。
「caution」と「attention」の違い
cautionとattentionの文字表記を見比べれば、cauとattenという最初に付く綴りの違いがある事を発見可能です。
ですがその後に続くのはどちらも同じtionの綴りであり、しかも注意という同じ意味を持っています。
ただしcautionは、中程度の危険なものに対する注意を促す英語であり、回避しないと軽度から中度程度の傷害を負ってしまう時等に使われるのです。
一方のattentionはそれよりも軽く、軽症を負うか不利益を被る恐れがある際に、用いられます。
まとめ
2つの英語はそれなりに綴りに共通点がある上に、共に注意という意味で用いられる点がややこしいです。
もっとも注意と言っても、示す意味合いのニュアンスには相違点が見られます。
ちなみにcautionは、無視すれば中程度の傷害を負う様な危険を表す英語です。
対するattentionはそれよりも軽く、軽症か不利益を被る恐れがある事を示します。