「cemetery」と「grave」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「cemetery」と「grave」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「cemetery」「grave」の違いを分かりやすく説明していきます。

「cemetery」とは?

cemeteryは、cem・e・ter・yと音節で区切って発音する言葉です。

語尾をcemeteriesという風に変える事で、複数形を表現する事も出来ます。

そんなcemeteryは日本語で、共同墓地という意味を表すのです。

「cemetery」の使い方

cemeteryは、墓地という意味で使われる英語となっています。

ただし単体の墓ではなく、幾つもの墓が集まっている場所である共同墓地を表す際に、このcemeteryが使用されているのです。

「grave」とは?

graveは、音節で区切る事なくそのままgraveと発声すべき英語となっています。

変形としては、現在分詞のgravingに、過去形のgroveとgravedに加え、過去分詞のgravenとgraved、三人称単数現在と複数形のgravesが存在しているのです。

更にgraveは日本語訳で、墓や遺体を埋める穴といった意味を示します。

「grave」の使い方

graveは、墓という意味で用いられる英語です。

つまりは死体を埋める場所、という一般的な意味合いを表す英単語として、このgraveは使用されています。

「cemetery」と「grave」の違い

cemeteryとgraveの文字表記を見比べると、綴りも発音も全然似ていない英語同士であると即座に気付く事が可能です。

所が厄介なのは、共に日本語で墓という意味を持っている事だったりします。

とはいえcemeteryは、単体の墓という訳ではなく、共同墓地を表すのです。

もう一方のgraveは、シンプルに遺体を埋める墓を示します。

まとめ

2つの英語は共に、墓という意味を持っているのです。

ただし同じ意味でも、そのニュアンスには相違点があるのでそこを理解する事が重要だったりします。

ちなみにcemeteryは単体の墓ではなく、共同墓地を表す際に使う英語です。

対するgraveは、墓や墓所を示す一般的な英語として用いられています。

タイトルとURLをコピーしました