「be going to」と「will」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「be going to」と「will」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「be going to」「will」の違いを分かりやすく説明していきます。

「be going to」とは?

「be going to」とは、「?するつもりである」を意味している英語の表現です。

「be supposed to」のように「?することになっている」と訳されることもあります。

表記上は「be going to」と書きますが、ネイティブは「be gonna」と省略形で言うことが多いです。

「will」とは?

「will」とは、「?するつもりである」を意味している英語の助動詞です。

「おそらく?だろう」という推量の意味もあります。

「どうしても?するものだ」という「物の習性」を表す意味もあります。

また、名詞として使われると「will」「意思」という意味になります。

否定形の省略形は「won’t」になるので気をつけましょう。

「be going to」と「will」の違い

「be going to」「will」の違いを、分かりやすく解説します。

「be going to」が意味する「?するつもりである」「既に予定していたことや計画していたことをする」というニュアンスがあります。

一方で、「will」「その場で決まった未来」を表すときに使います。

例えば、「電話が鳴って私が出ます」というときです。

「be going to」の例文

・『In today’s meeting, we are going to discuss this policy. 』
(今日の会議ではこの政策について議論していきます。)

・『It is going to be fine. 』
(きっとうまくいきますよ。)

「will」の例文

・『I’ll get it. 』
((玄関のベルが鳴って)私が出ます。)

・『I’ll be there. 』
((パーティーなどに誘われて)行きます。)

まとめ

英語の「be going to」「will」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「be going to」「will」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました