「お言葉を返すようですが」のビジネスで使える英語とは?英文(english)を分かりやすく解釈

「お言葉を返すようですが」のビジネスで使える英語とは? 英文

この記事では、「お言葉を返すようですが」の英語を分かりやすく説明していきます。

「お言葉を返すようですが」とは?英語での使い方

・『With all due respect』
・『With respect』
・『I understand your point, but I respectfully disagree』

「お言葉を返すようですが」の英語の概要

「お言葉を返すようですが」という意味を表す英語の表現はいくつかあります。

一つ目の表現は「With all due respect」になります。

「due」「当然起こるべき」という意味の形容詞、「respect」「尊敬」という意味の動詞になります。

二つ目の表現は「With respect」になります。

「with respect」だけでも「お言葉を返すようですが」という意味になります。

三つ目の表現は「I understand your point, but I respectfully disagree」になります。

「understand」「理解する」という意味の動詞、「respectfully」「尊敬して」という意味の副詞、「disagree」「反対する」という意味の動詞になります。

「お言葉を返すようですが」の類語

・『For your information』
(言っておきますが)

まとめ

英語の「お言葉を返すようですが」を詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「お言葉を返すようですが」の英語について知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました