この記事では、「お言葉を返すようですが」の英語を分かりやすく説明していきます。
「お言葉を返すようですが」とは?英語での使い方
・『With all due respect』
・『With respect』
・『I understand your point, but I respectfully disagree』
「お言葉を返すようですが」の英語の概要
「お言葉を返すようですが」という意味を表す英語の表現はいくつかあります。
一つ目の表現は「With all due respect」になります。
「due」は「当然起こるべき」という意味の形容詞、「respect」は「尊敬」という意味の動詞になります。
二つ目の表現は「With respect」になります。
「with respect」だけでも「お言葉を返すようですが」という意味になります。
三つ目の表現は「I understand your point, but I respectfully disagree」になります。
「understand」は「理解する」という意味の動詞、「respectfully」は「尊敬して」という意味の副詞、「disagree」は「反対する」という意味の動詞になります。
「お言葉を返すようですが」の類語
・『For your information』
(言っておきますが)
まとめ
英語の「お言葉を返すようですが」を詳しく解説しましたがいかがでしたか。
「お言葉を返すようですが」の英語について知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。