この記事では、「be going to」と「will」の違いを分かりやすく説明していきます。
「be going to」とは?
「be going to」とは、「?するつもりである」を意味している英語の表現です。
「be supposed to」のように「?することになっている」と訳されることもあります。
表記上は「be going to」と書きますが、ネイティブは「be gonna」と省略形で言うことが多いです。
「will」とは?
「will」とは、「?するつもりである」を意味している英語の助動詞です。
「おそらく?だろう」という推量の意味もあります。
「どうしても?するものだ」という「物の習性」を表す意味もあります。
また、名詞として使われると「will」は「意思」という意味になります。
否定形の省略形は「won’t」になるので気をつけましょう。
「be going to」と「will」の違い
「be going to」と「will」の違いを、分かりやすく解説します。
「be going to」が意味する「?するつもりである」は「既に予定していたことや計画していたことをする」というニュアンスがあります。
一方で、「will」は「その場で決まった未来」を表すときに使います。
例えば、「電話が鳴って私が出ます」というときです。
「be going to」の例文
・『In today’s meeting, we are going to discuss this policy. 』
(今日の会議ではこの政策について議論していきます。)
・『It is going to be fine. 』
(きっとうまくいきますよ。)
「will」の例文
・『I’ll get it. 』
((玄関のベルが鳴って)私が出ます。)
・『I’ll be there. 』
((パーティーなどに誘われて)行きます。)
まとめ
英語の「be going to」と「will」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。
「be going to」と「will」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。