この記事では、「abandon」と「discard」の違いを分かりやすく説明していきます。
「abandon」とは?
「abandon」とは、「捨てる」を意味している英語の動詞です。
他にも、「見捨てる」「やめる」という意味も持っています。
また、「気まま」という意味の名詞としても使われます。
不可算名詞になります。
「discard」とは?
「discard」とは、「捨てる」を意味している英語の動詞です。
他にも、「放棄」「捨てられた人」という意味の名詞としても使われます。
「放棄」という意味で使われる場合は不可算名詞になります。
「abandon」と「discard」の違い
「abandon」と「discard」の違いを、分かりやすく解説します。
どちらも「捨てる」という意味を持つ動詞ですが、「abandon」は「見捨てる」というニュアンスを持っています。
一方で、「discard」は「不要な習慣や考えを捨てる」というニュアンスを持っています。
「abandon」の例文
・『My father abandoned my mother and me. 』
(父は母と私を見捨てました。)
・『He abandoned his work for his family. 』
(彼は家族のために仕事を捨てました。)
「discard」の例文
・『Discard trash on a daily basis. 』
(ごみは日常的に捨てなさい。)
・『You have to discard your bad habit. 』
(あなたは悪習慣を捨てる必要があります。)
まとめ
英語の「abandon」と「discard」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。
「abandon」と「discard」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。