「every」と「each」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「every」と「each」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「every」「each」の違いを分かりやすく説明していきます。

「every」とは?

「every」とは、「それぞれの」を意味している英語の形容詞です。

「あらゆる」「全ての」という意味で使われることもあります。

また、「ごとに」という意味も持っています。

「each」とは?

「each」とは、「それぞれの」を意味している英語の形容詞です。

代名詞や副詞として使われると「各々」という意味になります。

後ろにとる名詞は単数になります。

「every」と「each」の違い

「every」「each」の違いを、分かりやすく解説します。

どちらも「それぞれの」という意味を持っていますが、「every」は個々について述べつつも「全体」に焦点を当てています。

一方「each」「個々」に焦点を当てています。

「every」の例文

・『She runs five kilometers every morning. 』
(彼女は毎朝5キロ走っています)

・『He studied hard for the entrance exam every single day. 』
(彼は毎日毎日入試に向けて勉強しました)

「each」の例文

・『I will ask each of you three questions. 』
(私は一人一人に3問聞いていきます)

・『He cares about each of his students equally. 』
(彼は生徒一人一人を同じだけ大切にしています)

まとめ

英語の「every」「each」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「every」「each」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました