「lavatory」と「toilet」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「lavatory」と「toilet」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「lavatory」「toilet」の違いを分かりやすく説明していきます。

「lavatory」とは?

「lavatory」とは、「洗面所」を意味している英語の名詞です。

他にも、「化粧室」「お手洗い」という意味も持っています。

「toilet」とは?

「toilet」とは、「トイレ」を意味している英語の名詞です。

他にも、「化粧室」「便器」という意味も持っています。

「lavatory」と「toilet」の違い

「lavatory」「toilet」の違いを、分かりやすく解説します。

どちらも似た意味を持つ名詞ですが、「lavatory」「飛行機や電車内のトイレ」を指すときに使われます。

一方で、「toilet」は一般的な「トイレ」を指すときに使われます。

「lavatory」の例文

・『The lavatory is not available right now. 』
(そのトイレはただ今使用できません。)

・『Where is a lavatory?』
(トイレはどこにありますか。)

「toilet」の例文

・『Let me go to the toilet. 』
(トイレに行かせてください。)

・『Do you mind if I use your toilet?』
(あなたのトイレを使ってもいいですか。)

まとめ

英語の「lavatory」「toilet」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「lavatory」「toilet」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました