「underneath」と「under」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「underneath」と「under」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「underneath」「under」の違いを分かりやすく説明していきます。

「underneath」とは?

「underneath」とは、「真下に」を意味している英語の前置詞です。

また、「下に」「心の底では」という意味の副詞としても使われます。

また、「下部の」を意味する形容詞、「下部」を意味する名詞としても使われます。

「under」とは?

「under」とは、「真下に」を意味している英語の前置詞です。

「小さくて」「従って」「進行中で」などさまざまな意味を持っています。

また、「下に」「覆われて」という意味の副詞として使われることもあります。

「underneath」と「under」の違い

「underneath」「under」の違いを、分かりやすく解説します。

どちらも「真下に」という意味を持っていますが、「underneath」の方が「under」よりも「間の空間が狭い」です。

「under」の方がより間が空いています。

「underneath」の例文

・『He always makes fun of you, but he is nice underneath. 』
(彼はいつもあなたのことをバカにしていますが、根はとても優しいです。)

・『Put your bags underneath the seat so they aren’t in their way. 』
(荷物は他の人の邪魔にならないように座席の下に置いて下さい。)

「under」の例文

・『I was under pressure from my parents. 』
(私は親からのプレッシャーをかけられていました。)

・『I have a reservation under the name of Joey. 』
(私はジョーイという名前で予約してあります。)

まとめ

英語の「underneath」「under」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「underneath」「under」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました