「Initially」と「originally」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「Initially」と「originally」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「initially」「originally」の違いを分かりやすく説明していきます。

「initially」とは?

「initially」とは、「初めに」を意味している英語の副詞です。

他にも、「最初は」「病初では」という意味としても使われます。

「originally」とは?

「originally」とは、「初めに」を意味している英語の副詞です。

他にも、「そもそも」「生まれは」という意味も持っています。

また、「独創的に」という意味としても使われます。

「initially」と「originally」の違い

「initially」「originally」の違いを、分かりやすく解説します。

どちらも「初めに」という意味を持つ副詞ですが、何を強調するかが異なります。

「initially」「順番が最初」というニュアンスを持っています。

一方で、「originally」は一般的に「起源」というニュアンスを持っています。

「initially」の例文

・『He initially claimed that this pandemic would not last long. 』>
(彼は最初はこのパンデミックは長くは続かないと主張していました。)

・『This is an initially discovered fossil. 』>
(これは最初に発見された化石です。)

「originally」の例文

・『I have lived in Tokyo for many years, but I’m originally from Osaka. 』>
(私は長い間東京に住んでいますが、生まれは大阪です。)

・『He is originally extremely well off. 』>
(彼はもともととても裕福です。)

まとめ

英語の「initially」「originally」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「initially」「originally」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました