「training」と「practice」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「training」と「practice」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「training」「practice」の違いを分かりやすく説明していきます。

「training」とは?

「training」とは、「練習」を意味している英語の名詞です。

「訓練」「研修」という意味でも使われます。

他にも、「コンディション」という意味も持っています。

「訓練する」という意味の動詞「train」の派生語です。

「practice」とは?

「practice」とは、「練習」を意味している英語の名詞です。

「活動」「営業」という意味にもなります。

また、「練習する」「実践する」という意味の動詞として使われることもあります。

「training」と「practice」の違い

「training」「practice」の違いを、分かりやすく解説します。

「training」「技術や操作などの行動を鍛える」というニュアンスを持っています。

一方で、「practice」「技術を身につけるための繰り返す練習」を意味しています。

「training」の例文

・『If you feel tired, you should not do physical training. 』 (もし疲れているならば、身体トレーニングはするべきではありません。)

・『He went to a training camp. 』 (彼はトレーニングキャンプに行きました。)

「practice」の例文

・『You need to practice a lot until you are able to do it. 』
(できるようになるまで沢山練習する必要があります。)

・『She practices playing the piano for three hours every day. 』
(彼女は毎日3時間ピアノの練習をしています。)

まとめ

英語の「training」「practice」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「training」「practice」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました