「So long」と「Good bye」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「So long」と「Good bye」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「So long」「Good bye」の違いを分かりやすく説明していきます。

「So long」とは?

「So long」とは、「さようなら」を意味している英語の表現です。

「so」「とても」を意味している形容詞、「long」「長い」を意味している形容詞になります。

「It will be so long till we meet again. 」の省略と言われています。

「Good bye」とは?

「Good bye」とは、「さようなら」を意味している英語の表現です。

「good」「良い」を意味する形容詞、「bye」「bye-bye」の省略形で「さようなら」を意味しています。

「So long」と「Good bye」の違い

「So long」「Good bye」の違いを、分かりやすく解説します。

どちらも「さようなら」という意味を持つ表現ですが、「So long」の方が「Good bye」よりもよりくだけた表現になります。

友達同士、目下の相手に対して使われます。

一方で、「Good bye」は目上の人に対しても使うことができます。

「So long」の例文

・『So long. 』
(さようなら)
・『It’s been so long. 』
(お久しぶりです。)

「Good bye」の例文

・『Good bye. 』
(さようなら)
・『I must say good bye now. 』
(私はもう行かなければなりません。)

まとめ

英語の「So long」「Good bye」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「So long」「Good bye」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました