この記事では、「represent」と「express」の違いを分かりやすく説明していきます。
「represent」とは?
「represent」とは、「表現する」を意味している英語の動詞です。
他にも、「代表する」「意味する」という意味も持っています。
「express」とは?
「express」とは、「表現する」を意味している英語の動詞です。
他にも、「外に出る」「自分の思っていることを述べる」という意味でも使われます。
また、「明白な」という意味の形容詞としても使われます。
「represent」と「express」の違い
「represent」と「express」の違いを、分かりやすく解説します。
どちらも「表現する」という意味を持つ動詞ですが、「represent」は「代表として表現する」というニュアンスを持っています。
一方で、「express」は「自分の感情や考えを表現する」というニュアンスを持っています。
「represent」の例文
・『You have to realize that you represent Japan. 』
(あなたは日本を代表していることを自覚しなければなりません。)
・『I didn’t get what this picture represented. 』
(私はこの絵が何を表現しているか理解できませんでした。)
「express」の例文
・『I cannot express myself well. 』
(私はうまく自分を表現することができません。)
・『He tends not to express his opinions. 』
(彼は自分の意見を言わない傾向があります。)
まとめ
英語の「represent」と「express」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。
「represent」と「express」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。