この記事では、「live」と「alive」の違いを分かりやすく説明していきます。
「live」とは?
「live」とは、「生の」を意味している英語の形容詞です。
他にも、「生きている」「活気のある」という意味で使われることもあります。
また、「生きる」「住む」という意味の動詞としても使われます。
「alive」とは?
「alive」とは、「生きている」を意味している英語の形容詞です。
他にも「存続して」「活発な」という意味としても使われます。
基本的に「叙述的用法」で使われます。
「live」と「alive」の違い
「live」と「alive」の違いを、分かりやすく解説します。
「live」は「生の」「生きている」、「alive」も「生きている」という意味を持っています。
しかし、「生きている」という意味で使われる場合、「live」は「名詞の前」、「alive」は「be動詞の後」でしか使われません。
「live」の例文
・『I saw a live show for the first time. 』
(私は初めてライブショーを見ました。)
・『I cannot touch live octopus because it’s so disgusting. 』
(私は生きているタコはとても気持ち悪いので触れません。)
「alive」の例文
・『I’m so glad he’s still alive. 』
(私は彼がまだ生きていると知ってとても嬉しいです。)
・『He was buried alive. 』
(彼は生き埋めにされました。)
まとめ
英語の「live」と「alive」の違いを詳しく解説しましたが、いかがでしたか。
「live」と「alive」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。