「large」と「huge」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「large」と「huge」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「large」「huge」の違いを分かりやすく説明していきます。

「large」とは?

「large」とは、「大きな」を意味している英語の形容詞です。

「大量の?」を意味する「a large amount of something」という表現もよく使われます。

対義語は「small」です。

「huge」とは?

「huge」とは、「巨大な」を意味している英語の形容詞です。

「大規模な」と訳されることもあります。

また、会話では「成功を収めた」という意味になることもあります。

「大量の?」という意味を持つ「a huge amount of something」という表現もあります。

「large」と「huge」の違い

「large」「huge」の違いを、分かりやすく解説します。

どちらも「大きな」を意味する形容詞ですが、「large」「大きい」という意味です。

文章でよく使われます。

一方で、「huge」「非常に大きい」という意味になります。

「large」よりも大きいです。

「large」の例文

・『My hometown has a large population. 』
(私の地元は人口が多いです。)

・『He and I has a large age difference, but we get along. 』
(彼と私はかなりの年齢差がありますが、私たちは仲良くしています。)

「huge」の例文

・『This is a huge accomplishment. 』
(これは大偉業です。)

・『He cannot deal with a huge amount of data. 』
(彼は大量のデータを処理しきれません。)

まとめ

英語の「large」「huge」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「large」「huge」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました