「あなたのご協力に心から感謝します」の英語とは?英文(english)を分かりやすく解釈

「あなたのご協力に心から感謝します」の英語とは? 英文

この記事では、「あなたのご協力に心から感謝します」の英語を分かりやすく説明していきます。

「あなたのご協力に心から感謝します」とは?英語での使い方

・『I would like to thank you for your cooperation from the bottom of my heart. 』
・『I sincerely appreciate your cooperation. 』
・『I am really grateful for your support. 』

「あなたのご協力に心から感謝します」の英語の概要

「あなたのご協力に心から感謝します」という意味を表す英語の表現はいくつかあります。

一つ目の表現が「I would like to thank you for your cooperation from the bottom of my heart. 」になります。

「cooperation」「協力」という意味になります。

「cooperation」の代わりに「help」「support」を使うこともできます。

「from the bottom of my heart」「心から」という意味を表すことができます。

二つ目の表現は「I sincerely appreciate your cooperation. 」という表現もあります。

「sincerely」「心から」という意味の副詞になります。

他にも、「I am really grateful for your support. 」という表現もあります。

「grateful」「感謝している」という意味の形容詞になります。

「really」がつくことで「grateful」を強調しています。

まとめ

英語の「あなたのご協力に心から感謝します」を詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「あなたのご協力に心から感謝します」の英語について知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました