「忙しいけど体調に気をつけてください」の英語とは?英文(english)を分かりやすく解釈

「忙しいけど体調に気をつけてください」の英語とは? 英文

この記事では、「忙しいけど体調に気をつけてください」の英語を分かりやすく説明していきます。

「忙しいけど体調に気をつけてください」とは?英語での使い方

・『I know you’re busy, but please take care of yourself. 』
・『I know you’re busy, but please take it easy. 』
・『I know you’re busy, but please don’t work too hard. 』

「忙しいけど体調に気をつけてください」の英語の概要

「忙しいけど体調に気をつけてください」という意味を表す英語の表現はいくつかあります。

一つ目の表現が「I know you’re busy, but please take care of yourself. 」になります。

「take care of」「~の面倒をみる」「~を大事にする」という意味の熟語になります。

二つ目の表現は「I know you’re busy, but please take it easy. 」という表現になります。

「take it easy」「お気楽に」という意味の熟語になります。

「無理しないでください」というニュアンスを持っています。

三つ目の表現は「I know you’re busy, but please don’t work too hard. 」になります。

「頑張りすぎないでください」というニュアンスを持っています。

「忙しいけど体調に気をつけてください」の類語

・『I know you’re busy, but please don’t be so hard on yourself. 』
(忙しいけど自分に厳しくしすぎないでください)
・『I know you’re busy, don’t push yourself too hard. 』
(忙しいけど頑張りすぎないでください)

まとめ

英語の「忙しいけど体調に気をつけてください」を詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「忙しいけど体調に気をつけてください」の英語について知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました