この記事では、「不本意ながら」の英語を分かりやすく説明していきます。
「不本意ながら」とは?英語での使い方
・『Reluctantly』
・『Begrudgingly』
・『Against someone’s will』
「不本意ながら」の英語の概要
「不本意ながら」という意味を表す英語の表現はいくつかあります。
一つ目の表現が「relustantly」になります。
「reluctantly」は「不本意ながら」という意味の副詞になります。
二つ目の表現は「Begrudgingly」という表現になります。
「begrudgingly」は「嫌々」という意味の副詞になります。
三つ目の表現は「Against someone’s will」になります。
「against」は「~に反する」という意味の前置詞、「will」は「意志」という意味の名詞になります。
例文
・『I agreed with the plan reluctantly. 』
(私は渋々その意見に同意しました)
・『We begrudgingly decided to put off the school festival. 』
(不本意ながら私たちは学祭を延期することに決めました)
・『This is against my will. 』
(これは不本意です)
まとめ
英語の「不本意ながら」を詳しく解説しましたがいかがでしたか。
「不本意ながら」の英語について知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。