「below」と「under」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「below」と「under」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「below」「under」の違いを分かりやすく説明していきます。

「below」とは?

「below」とは、「下に」を意味している英語の前置詞です。

「より低く」「未満で」という意味も持っています。

また、副詞として使われることもあり、その場合「下に」「下部に」という意味になります。

「under」とは?

「under」とは、「下に」を意味している英語の前置詞です。

「に覆われて」「のもとで」という意味も持っています。

同様の意味を持つ形容詞や副詞もあります。

「below」と「under」の違い

「below」「under」の違いを、分かりやすく解説します。

どちらも「下に」を意味する前置詞ですが、「below」「ある基準よりも下に」というニュアンスが持つのに対し、「under」「真下に」というニュアンスを持っています。

「below」の例文

・『Refer to the explanation below. 』
(下の説明を参考にしてください。)

・『You got something below your eyes. 』
(目の下に何かついてますよ。)

「under」の例文

・『Can you bring the book under the desk for me?』
(机の下にある本を持ってきてもらえませんか。)

・『You cannot do it under my supervision. 』
(私の監督なしでそれをやってはいけません。)

まとめ

英語の「below」「under」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「below」「under」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました