「abhor」と「hate」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「abhor」と「hate」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「abhor」「hate」の違いを分かりやすく説明していきます。

「abhor」とは?

「abhor」とは、「ひどく嫌う」を意味している英語の動詞です。

他にも、「拒絶する」「遠ざける」という意味としても使われます。

「hate」とは?

「hate」とは、「ひどく嫌う」を意味している英語の動詞です。

他にも、「〜することを嫌がる」「残念に思う」という意味も持っています。

また、「憎悪」「嫌いなもの」という意味の名詞としても使われます。

「abhor」と「hate」の違い

「abhor」「hate」の違いを、分かりやすく解説します。

どちらも「ひどく嫌う」という意味を持動詞ですが、「abhor」の方がその度合いが強いです。

また、「abhor」「不道徳なものを嫌う」ときに使われます。

一方で、「hate」「憎む」というニュアンスも持っています。

「abhor」の例文

・『I abhor bullying. 』
(私はいじめをひどく嫌います。)

・『He abhors violence in any form. 』
(彼は何であれ暴力は許さないです。)

「hate」の例文

・『I hate my life because bad things always happen to me. 』
(私は悪いことがいつも自分の身に起こるので自分の人生が大嫌いです。)

・『I hate it when other people stand me out. 』
(私は誰かに約束を破られることが大嫌いです。)

まとめ

英語の「abhor」「hate」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「abhor」「hate」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました