「frog」と「toad」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「frog」と「toad」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「frog」「toad」の違いを分かりやすく説明していきます。

「frog」とは?

frogは、音声で区切る事なくそのままfrogと発声すべき英語です。

変形としては語尾にsを付ける事でfrogsという綴りとなり、複数形を表す事が出来ます。

そんなfrogは日本語で、カエルや剣山等の意味を持っているのです。

「frog」の使い方

frogは主に、カエルという意味で使われる英語となっています。

カエル全般を指し示す言葉として、このfrogは使用されてはいますが、特に水辺に生息していて優れた脚力を持つという特徴のあるカエルに対して使われる英語です。

具体的には緑色をしたアマガエルに対しては、このfrogという英単語が使用されています。

他にも生け花に使用する剣山を表す英語としても、frogは使われていたりするのです。

「toad」とは?

toadは、toadとそのまま区切る事なく発音する英語となっています。

変形には、シンプルに最後にsを加える事により完成する複数形の、toadsが存在しているのです。

そしてtoadの日本語訳ですが、ヒキガエルやガマガエルといったカエルを示します。

「toad」の使い方

toadは、カエルを表現する英語として用いられているのです。

ただしカエルと言っても、toadが示すカエルの種類は限定されています。

主に陸地に生息していて、皮膚にイボイボが見られる様なカエルに対してこのtoadという英単語は使用されているのです。

カエルの種類で言うと、ガマガエルやヒキガエルといった、乾燥した地域でも見掛けるカエルを示す英語として用いられているのです。

更にtoadは特定の種類のカエルを表現する以外にも、嫌な奴といった風に人間を表す言葉としても使用される事があるのです。

「frog」と「toad」の違い

frogとtoadの文字表記を並べて見比べてみても、綴りや発音は特に似ていない事に気付く事が出来ます。

所がどちらもカエルに対して使用される英語であるため、いざ使い分けを意識し出すと、どちらを選べば良いか分からないという人もいたりするのです。

ただしfrogとtoadは同じ様にカエルを表す時でも、意味合いに違いが見られるのでそこをきちんと踏まえておけば使い分けを誤るのを回避出来ます。

まずfrogは、カエル全般を表現する英語として使用されているのです。

ただし主に、アマガエルの様に水辺に生息するカエルを表すべき言葉となっています。

一方のtoadは、基本的に陸地に生息しているヒキガエルやガマガエルを示す英語となっているのです。

まとめ

2つの英語は、どちらもカエルを示す英語として用いられています。

ですが同じカエルでも、指し示す意味に相違点があるのでそこを理解すれば、苦戦せずに使い分けを行う事が可能です。

ちなみにfrogは、カエル全体を表現するものの、主に水辺で多く見られるアマガエルに対して使うべき英語となっています。

対するtoadは、乾燥した陸地等でも多く見掛けるガマガエルやヒキガエル等を示したい時に、用いるべき英語です。

タイトルとURLをコピーしました