「formal」と「infarmal」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「formal」と「infarmal」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「formal」「informal」の違いを分かりやすく説明していきます。

「formal」とは?

「formal」とは、「フォーマルな」を意味している英語の形容詞です。

他にも「堅苦しい」「型通りの」「公的な」などさまざまな意味を持っています。

「informal」とは?

「informal」とは、「インフォーマルな」を意味している英語の形容詞です。

「形式ばらない」「日常の」という意味を持っています。

「formal」と「informal」の違い

「formal」「informal」の違いを、分かりやすく解説します。

「formal」「フォーマルな」「informal」「インフォーマルな」という意味を持っています。

お互いに対義語の関係にあります。

「formal」の例文

・『You are supposed to wear formal clothes. 』
(フォーマルな服装を着なければなりません)

・『He has been formal with me since we first met. 』
(彼は私たちが初めて出会ったときからずっとよそよそしいです)

「informal」の例文

・『He made an informal announcement of new drama. 』
(彼は非公式ではあるが新作ドラマの発表をしました)

・『I don’t have any informal attire. 』
(私は何もインフォーマルウェアを持っていません)

まとめ

英語の「formal」「informal」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「formal」「informal」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました