この記事では、「poem」と「poetry」の違いを分かりやすく説明していきます。
「poem」とは?
「poem」とは、「詩」を意味している英語の名詞です。
「詩歌」や「ポエム」と訳される場合もあります。
日本ではポエムを書く人を「poemer(ポエマー)」と表現することがありますが、英語で「ポエマー(詩人)」を指す単語は「poet」です。
「poem」には名詞以外の用法はありません。
「poetry」とは?
「poetry」とは、「詩」を意味している英語の名詞です。
「韻文」や「詩情」という意味で使われる場合もあります。
poemと同様、「poetry」も名詞以外での用法はありません。
「poem」と「poetry」の違い
「poem」と「poetry」の違いを、分かりやすく解説します。
どちらも「詩」という意味を持つ名詞で区別なく使われていることがありますが、厳密には違いがあります。
「poem」が「(作品としての)詩」を意味するのに対し、「poetry」は「詩の総称」または「詩というジャンル」を指します。
したがって、「a poem = a piece of poetry」と考えると分かりやすいでしょう。
こうした違いから、「poem」は加算名詞、「poetry」は不可算名詞になります。
「poem」の例文
・『He is composing a love poem for his girlfriend. 』
(彼は彼女のために恋のポエムを書いています。)
・『He visited the place that was famous for a poem. 』
(彼はある詩で有名な場所を訪れました。)
「poetry」の例文
・『He studies about French poetry at college. 』
(彼は大学でフランス詩について勉強しています。)
・『He read a lot of Japanese poetry in a literature class. 』
(彼は文学の授業で多くの和歌を読みました。)
まとめ
英語の「poem」と「poetry」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。
「poem」と「poetry」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。