この記事では、「Let me see」と「well」の違いを分かりやすく説明していきます。
「Let me see」とは?
Let me seeは、Let me seeという風にアクセントを付けて発音すべき英語です。
更にLet me seeは、え-とやそうねといった意味を表します。
「Let me see」の使い方
Let me seeは、えーとといった意味で使用される言葉です。
具体的には会話中に次の言葉が思い浮かばないケースで、Let me seeを使う事でえーとといった風に場つなぎする事が出来ます。
「well」とは?
wellは、音節で区切る事なくそのままwellと発声される英語です。
変形としては、比較級がbetterで最上級がbest、現在分詞がwellingで、過去形と過去分詞がwelled、三人称単数現在と複数形がwellsが存在しています。
そんなwellは、満足にや申し分なく、えーとといった意味を示すのです。
「well」の使い方
wellは、えーとという意味の英語として用いられたりします。
これは主に会話中に次の言葉が出ずに意図的に引き延ばす際に使われる場合と、咄嗟にこのwellが出て来る場合とがあるのです。
「Let me see」と「well」の違い
Let me seeとwellの文字表記を見比べれば、綴りも発音も特に似てはおらず全然違っています。
所が共に日本語で、えーとといった意味を持つ点がややこしいです。
もっともLet me seeは、会話で次の話題が出ない時に意図的に引き延ばす英語として使用されます。
一方のwellの方は、同じ様に会話を引き延ばす意味で用いられますが、意図的である場合と咄嗟に出る場合とがあるのです。
まとめ
2つの英語は共に、えーとといった風に会話を場つなぎする意味で使用されます。
ですがLet me seeは、場つなぎを意図して使用されるのです。
対するwellは、意図する場合と反射的に出てしまう場合とがあります。