この記事では、「tough」と「hard」の違いを分かりやすく説明していきます。
「tough」とは?
「tough」とは、「難しい」を意味している英語の形容詞です。
「厳しい」「つらい」という意味になることがあります。
また、「丈夫な」という意味で使われることもあります。
「hard」とは?
「hard」とは、「難しい」を意味している英語の形容詞です。
日本語でも「硬い」という意味で「ハード」という言葉があるように「硬い」という意味で使われることがあります。
また、「熱心な」という意味もあります。
「熱心に」という意味の副詞で使われることも多くあります。
「tough」と「hard」の違い
「tough」と「hard」の違いを、分かりやすく解説します。
2つの形容詞が表す「難しい」にはニュアンスの違いがあります。
「tough」は「困難で厳しい」というニュアンスを持っています。
「hard」よりもより困難な状況を指します。
一方で、「hard」には「精神的、肉体的に難しい」というニュアンスがあります。
どちらも後ろに「to + 動詞の原形」をとることができますが、この形は「hard」がよく使われます。
「tough」の例文
・『He is a tough coach. 』
(彼は厳しいコーチです。)
・『This course is really tough. 』
(この授業はとても難しいです。)
「hard」の例文
・『It is hard to tell them apart. 』
(彼らを見分けるのは難しいです。)
・『He is a hard worker. 』
(彼はハードワーカーです。)
まとめ
英語の「tough」と「hard」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。
「tough」と「hard」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。