「work for」と「work at」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「work for」と「work at」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「work for」「work at」の違いを分かりやすく説明していきます。

「work for」とは?

「work for」とは、「~に勤めている」を意味している英語の熟語です。

他にも、「~に都合がいい」「~の役に立つ」という意味も持っています。

「work at」とは?

「work at」とは、「~で働く」を意味している英語の熟語です。

他にも、「~の取り組む」という意味も持っています。

「work for」と「work at」の違い

「work for」「work at」の違いを、分かりやすく解説します。

「work for」「~に勤めている」「~に都合が良い」という意味を持っています。

一方で、「work at」「~で働く」「~に取り組む」という意味を持っています。

「work for」の例文

・『Do you work for me?』
(あなたは私のアシスタントですか。)

・『Tuesday will work for me. 』
(火曜日が都合が良いです。)

「work at」の例文

・『I work at a company in Tokyo. 』
(私は東京にある会社で働いています。)

・『I have worked at improving my English skills. 』
(私は英語力向上に取り組んでいます。)

まとめ

英語の「work for」「work at」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「work for」「work at」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました