「suggest」と「propose」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「suggest」と「propose」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「suggest」「propose」の違いを分かりやすく説明していきます。

「suggest」とは?

「suggest」とは、「~を提案する」を意味している英語の動詞です。

他にも、「入れ知恵する」「意味する」という意味も持っています。

「propose」とは?

「propose」とは、「~提案する」を意味している英語の動詞です。

他にも、「結婚を申し込む」「企てる」という意味も持っています。

「suggest」と「propose」の違い

「suggest」「propose」の違いを、分かりやすく解説します。

どちらも「提案する」という意味を持つ動詞ですが、「suggest」の方が「propose」よりも控えめなニュアンスになります。

「suggest」の例文

・『I suggest that you should read a book before going to bed. 』
(私は寝る前に本を読むことをあなたに提案します。)

・『What does he suggest?』
(彼は何を提案していますか。)

「propose」の例文

・『I’m just proposing one perspective. 』
(私はただ1つの考え方を提案しているだけです。)

・『He proposed me. 』
(彼が私にプロポーズしてくれました。)

まとめ

英語の「suggest」「propose」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「suggest」「propose」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました