「expel」と「repel」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「expel」と「repel」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「expel」「repel」の違いを分かりやすく説明していきます。

「expel」とは?

「expel」とは、「追い出す」を意味している英語の動詞です。

他にも、「除名する」「駆除する」という意味も持っています。

「repel」とは?

「repel」とは、「遠ざける」を意味している英語の動詞です。

他にも、「はじく」「撃退する」という意味も持っています。

他動詞、自動詞両方の用法を持っています。

「expel」と「repel」の違い

「expel」「repel」の違いを、分かりやすく解説します。

「expel」「中にあるものを外側に追い出す」というニュアンスを持っています。

一方で、「repel」「悪いものや敵を追い出す」というニュアンスを持っています。

「expel」の例文

・『He was expelled from university for drinking driving. 』
(彼は飲酒運転で大学を退学することになりました)

・『You should expel evil thoughts. 』
(あなたは邪念を払うべきです)

「repel」の例文

・『This t-shirt is made out of materials that repel water. 』
(このTシャツは水をはじく材料で作られています)

・『He repelled the rumors about him that were not true. 』
(彼は彼に関する偽りのうわさを一掃しました)

まとめ

英語の「expel」「repel」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「expel」「repel」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました