「お断り申し上げます」のビジネスで使える英語とは?英文(english)を分かりやすく解釈

「お断り申し上げます」のビジネスで使える英語とは? 英文

この記事では、「お断り申し上げます」の英語を分かりやすく説明していきます。

「お断り申し上げます」とは?英語での使い方

・『I have to refuse. 』
・『Unfortunately, I would like to decline. 』
・『I’m afraid that I have to refuse. 』

「お断り申し上げます」の英語の概要

「お断り申し上げます」という意味を表す英語の表現はいくつかあります。

一つ目の表現が「I have to refuse. 」になります。

「refuse」「断る」という意味の動詞になります。

二つ目の表現は「Unfortunately, I would like to decline. 」という表現になります。

「unfortunately」「残念ながら」という意味の副詞、「decline」「断る」という意味の動詞になります。

三つ目の表現は「I’m afraid that I have to refuse. 」になります。

「I’m afraid」「残念ながら」という意味の表現になります。

「お断り申し上げます」の類語

・『I wish I could accept. 』
(お断り申し上げます)

まとめ

英語の「お断り申し上げます」を詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「お断り申し上げます」の英語について知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました