「お世話様です」の英語とは?英文(english)を分かりやすく解釈

「お世話様です」の英語とは? 英文

この記事では、「お世話様です」の英語を分かりやすく説明していきます。

「お世話様です」とは?英語での使い方

・『Thank you for your help. 』
・『Hope you are doing well. 』
・『Thank you for your continued support. 』

「お世話様です」の英語の概要

「お世話様です」という意味を表す英語の表現はいくつかあります。

一つ目の表現が「Thank you for your help. 」になります。

「help」「手助け」という意味の名詞になります。

二つ目の表現は「Hope you are doing well. 」という表現になります。

直訳すると「あなたがうまくやっていることを願っています」という意味になります。

メールや手紙でよく使われる表現になります。

三つ目の表現は「Thank you for your continued support. 」になります。

「continued」をつけることで「いつもお世話になっています」というニュアンスを持っています。

「お世話様です」の類語

・『I appreciate your continuous support. 』
(お世話様です)
・『Thank you for your constant support. 』
(お世話様です)

まとめ

英語の「お世話様です」を詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「お世話様です」の英語について知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました