この記事では、「寒い日が続きますがお体に気をつけてお過ごしください」の英語を分かりやすく説明していきます。
「寒い日が続きますがお体に気をつけてお過ごしください」とは?英語での使い方
・『Cold weather will last, but please take care of your body. 』
・『Cold weather will remain, but please take care of yourself. 』
・『Cold weather will last for a while, but please take good care of yourself. 』
「寒い日が続きますがお体に気をつけてお過ごしください」の英語の概要
「寒い日が続きますがお体に気をつけてお過ごしください」を表す表現はいくつかあります。
一つ目の表現は「Cold weather will last, but please take care of your body. 」になります。
「寒い日」は「cold weather」で表されます。
「last」は「続く」という意味の動詞、「take care of」は「~を大切にする」という意味の熟語になります。
二つ目の表現は「Cold weather will remain, but please take care of yourself. 」という表現になります。
「remain」は「残る」という意味の動詞になります。
三つ目の表現は「Cold weather will last for a while, but please take good care of yourself. 」になります。
「for a while」は「しばらく」という意味の表現になります。
「take good care of」は「take care of」よりも丁寧な表現になります。
「寒い日が続きますがお体に気をつけてお過ごしください」の類語
・『Cold weather is likely to remain for a while. Please take care of your body. 』
(寒い日が続きますがお体に気をつけてお過ごしください)
まとめ
英語の「寒い日が続きますがお体に気をつけてお過ごしください」を詳しく解説しましたがいかがでしたか。
「寒い日が続きますがお体に気をつけてお過ごしください」の英語について知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。