この記事では、「早急にご対応いただきありがとうございます」の英語を分かりやすく説明していきます。
「早急にご対応いただきありがとうございます」とは?英語での使い方
・『Thank you for your quick response. 』
・『Thank you for promptly handling the matter. 』
・『Thank for promptly dealing with the matter. 』
「早急にご対応いただきありがとうございます」の英語の概要
「早急にご対応いただきありがとうございます」という意味を表す英語の表現はいくつかあります。
一つ目の表現が「Thank you for your quick response. 」になります。
「迅速な対応」を「quick response」で表しています。
フォーマルな場面では「Thank you」を「I appreciate」にすると良いでしょう。
二つ目の表現は「Thank you for promptly handling the matter. 」という表現になります。
「promptly」は「迅速に」という意味を持つ副詞、「matter」は「問題」という意味を持つ名詞になります。
「対応する」は「handle」で表されます。
また、「対応する」は「deal with」でも表されます。
したがって、「Thank you for promptly handling the matter. 」も同じ意味で使われます。
「早急にご対応いただきありがとうございます」の類語
・『I appreciate your quick response. 』
(早急にご対応いただきありがとうございます)
・『I want to say thank you for your quick response. 』
(早急にご対応いただきありがとうございます)
まとめ
英語の「早急にご対応いただきありがとうございます」を詳しく解説しましたがいかがでしたか。
「早急にご対応いただきありがとうございます」の英語について知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。