「ごちそうさまでした」の英語とは?英文(english)を分かりやすく解釈

「ごちそうさまでした」の英語とは? 英文

この記事では、「ごちそうさまでした」の英語を分かりやすく説明していきます。

「ごちそうさまでした」とは?英語での使い方

・『Thank you for the wonderful meal. 』
・『That was delicious, thank you. 』
・『I really enjoyed that, thank you. 』

「ごちそうさまでした」の英語の概要

「ごちそうさまでした」という意味を表す英語の表現はいくつかあります。

一つ目の表現が「Thank you for the wonderful meal. 」になります。

直訳すると「素晴らしい食事をありがとう」という意味になります。

二つ目の表現は「That was delicious, thank you. 」という表現になります。

直訳すると「料理はおいしかったです、ありがとう」となります。

三つ目の表現は「I really enjoyed that, thank you. 」になります。

直訳すると「本当に食事を楽しみました、ありがとう」という意味になります。

英語には日本語の「ごちそうさまでした」にあたる表現はないのでこれらの表現を使います。

「ごちそうさまでした」の類語

・『I’m stuffed. 』
(おなかいっぱいです)
・『It was a great breakfast/lunch/dinner. 』
(とてもおいしい朝食/昼食/夕食でした)

まとめ

英語の「ごちそうさまでした」を詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「ごちそうさまでした」の英語について知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました