この記事では、「excuse」と「pardon」の違いを分かりやすく説明していきます。
「excuse」とは?
「excuse」とは、「許す」を意味している英語の動詞です。
他にも「言い訳をする」「免除する」という意味も持っています。
名詞として使われると「弁解」「口実」という意味になります。
「pardon」とは?
「pardon」とは、「許す」を意味している英語の動詞です。
「赦免する」「減刑する」と訳されることもあります。
名詞として使われると「許し」「赦免」という意味になります。
また、間投詞として使われると「なんと言いましたか」という意味になります。
「excuse」と「pardon」の違い
「excuse」と「pardon」の違いを、分かりやすく解説します。
どちらも「許す」という意味を持つ動詞ですが、「excuse」は「些細なミスを怒らずに許す」というニュアンスを持っています。
一方で、「pardon」がもつ許しのニュアンスは「赦免する」という意味があるように非常に硬いです。
「excuse」の例文
・『I hope you will excuse me. 』
(ここで失礼させていただきたいです)
・『He excused her for standing him up. 』
(彼は彼女に約束をすっぽかされたことを許した)
「pardon」の例文
・『I beg your pardon. 』
(なんとおっしゃいましたか)
・『He got a pardon. 』
(彼は恩赦になりました)
まとめ
英語の「excuse」と「pardon」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。
「excuse」と「pardon」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。