「irradiation」と「radiation」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「irradiation」と「radiation」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「irradiation」「radiation」の違いを分かりやすく説明していきます。

「irradiation」とは?

irradiationは、ir・ra・di・a・tionという形で音節で区切って発音すべき英語です。

更にirradiationは日本語で、照射や発光といった意味を表します。

「irradiation」の使い方

irradiationは、照射という意味で使用される事が多い英語です。

照射というのは、治療等のために赤外線や放射線を当てる事を意味するので、irradiationもその様な意味を持つ英語として使用されています。

「radiation」とは?

radiationは、音節をra・di・a・tionと区切って発声する英語です。

変形としては、語尾にsを付け足してradiationsとする事で複数形を表現する事が出来ます。

そんなradiationは、放射や放熱という意味を示すのです。

「radiation」の使い方

radiationは、放射という意味で用いられる英語となっています。

放射とは、電磁波を放出という意味であり、radiationもその様な意味を持つ英語です。

「irradiation」と「radiation」の違い

irradiationとradiationの文字表記を並べてみると、irが付くか付かないかという違いしかない事に気付く事が出来ます。

しかもどちらも照射と放射という、似た様な印象を受ける意味を持っているので混同する恐れは十分にあるのです。

ただしirradiationが持つ照射は、放射線等を当てるという意味を表します。

一方のradiationが持つ放射は、電磁波等を出すという意味を示すのです。

まとめ

2つの英語は綴りもかなり似ており、更に照射と放射という区別し難い意味を有しています。

ちなみにirradiationが持つ照射というのは、治療を目的に赤外線等を当てる事を表す際に使用されるのです。

対するradiationが持つ放射は、電磁波等を放つという意味として用いられます。

タイトルとURLをコピーしました