「traditional」と「conventional」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「traditional」と「conventional」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「traditional」「conventional」の違いを分かりやすく説明していきます。

「traditional」とは?

「traditional」とは、「伝統の」「伝統的な」を意味している英語の形容詞です。

他にも、「伝説の」「昔ながらの」という意味で使われることもあります。

名詞「tradition」「伝統」を意味しています。

「conventional」とは?

「conventional」とは、「伝統の」を意味している英語の形容詞です。

他にも、「慣習の」「平凡な」という意味で使われることもあります。

また、「契約上の」「非核の」という意味も持っています。

「traditional」と「conventional」の違い

「traditional」「conventional」の違いを、分かりやすく解説します。

「traditional」「長期に渡り受け継がれている習慣や伝統」というニュアンスを持っています。

一方で、「conventional」には「一般化している慣習」というニュアンスがあります。

「traditional」の例文

・『I’m very interested in traditional Japanese culture. 』
(私は日本の伝統文化にとても興味があります。)

・『Recently, traditional arts have declined. 』
(最近、伝統芸能は衰退してきています。)

「conventional」の例文

・『He sticks to a conventional method. 』
(彼は昔ながらのやり方にこだわっています。)

・『His idea is conventional. 』
(彼の意見は独創性がなく平凡なものです。)

まとめ

英語の「traditional」「conventional」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「traditional」「conventional」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました