「therapy」と「treatment」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「therapy」と「treatment」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「therapy」「treatment」の違いを分かりやすく説明していきます。

「therapy」とは?

「therapy」とは、「治療」を意味している英語の名詞です。

他にも、「心理療法」「癒しの力」という意味も持っています。

「treatment」とは?

「treatment」とは、「治療」を意味している英語の名詞です。

不可算名詞になります。

他にも、「取り扱い」「治療法」という意味も持っています。

「therapy」と「treatment」の違い

「therapy」「treatment」の違いを、分かりやすく解説します。

どちらも「得る」という意味を持つ動詞ですが、「therapy」「リハビリ」というニュアンスを持っています。

一方で、「treatment」「癒す」「治す」というニュアンスを持っています。

「therapy」の例文

・『He underwent therapy after he got caught in an accident. 』
(彼は事故に巻き込まれたあと治療を受けました。)

・『Laughter has therapy. 』
(笑いは癒しの力を持っています。)

「treatment」の例文

・『There is no treatment available for this disease at the moment. 』
(現時点ではこの病気に有効な治療法はありません。)

・『What treatment do you ask for?』
(あなたはどのような治療を求めていますか。)

まとめ

英語の「therapy」「treatment」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「therapy」「treatment」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました