「swimwear」と「swimsuit」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「swimwear」と「swimsuit」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「swimwear」「swimsuit」の違いを分かりやすく説明していきます。

「swimwear」とは?

「swimwear」とは、「水着」を意味している英語の名詞です。

「swimsuit」とは?

「swimsuit」とは、「水着」を意味している英語の名詞です。

「swimwear」と「swimsuit」の違い

「swimwear」「swimsuit」の違いを、分かりやすく解説します。

どちらも「水着」という意味を持つ名詞ですが、一般的な水着を指す場合は「swimwear」を使います。

一方で、「swimsuit」「女性用の水着」を指すときに主に使われます。

「swimwear」の例文

・『Don’t forget to bring a swimwear tomorrow. 』
(明日は水着を忘れずに持ってきてください。)

・『This swimwear doesn’t fit anymore. 』
(この水着はもう身体に合いません。)

「swimsuit」の例文

・『I bought a new swimsuit for this summer. 』
(私はこの夏用の新しい水着を買いました。)

・『You need to wear a swimsuit when you swim in the sea. 』
(海で泳ぐときは水着を着用する必要があります。)

まとめ

英語の「swimwear」「swimsuit」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「swimwear」「swimsuit」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました