「seaside」と「beach」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「seaside」と「beach」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「seaside」「beach」の違いを分かりやすく説明していきます。

「seaside」とは?

「seaside」とは、「海辺」を意味している英語の名詞です。

「海辺の」という意味の形容詞として使われることもあります。

「beach」とは?

「beach」とは、「浜」を意味している英語の名詞です。

「海辺」「ビーチ」という意味で使われることもあります。

「seaside」と「beach」の違い

「seaside」「beach」の違いを、分かりやすく解説します。

「seaside」「陸が海に面しているところ」すなわち「海岸」を指すのに対して、「beach」「(海水浴ができる)砂浜」を指します。

したがって、「go to the beach」と言うことはできますが、「go to the seaside」と言うことはできません。

「seaside」の例文

・『We stayed at the seaside hotel. 』
(私たちは海辺のホテルに泊まりました。)

・『I live in a seaside city. 』
(私は臨海都市に住んでいます。)

「beach」の例文

・『I hung out with my friends at the beach. 』
(私はビーチで友人と遊びました。)

・『I played beach ball for the first time yesterday. 』
(私は昨日初めてビーチボールをしました。)

まとめ

英語の「seaside」「beach」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「seaside」「beach」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました