「sea」と「beach」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「sea」と「beach」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「sea」「beach」の違いを分かりやすく説明していきます。

「sea」とは?

「sea」とは、「海」を意味している英語の名詞です。

「海辺」「波」という意味も持っています。

また、形容詞として使われることもあり、その場合は「海の」「船の」という意味になります。

同義語に「ocean」があります。

「beach」とは?

「beach」とは、「浜」を意味している英語の名詞です。

「海辺」「ビーチ」という意味で使われることもあります。

「sea」と「beach」の違い

「sea」「beach」の違いを、分かりやすく解説します。

「sea」「(船に乗っていく)海」を指すのに対して、「beach」「(海水浴ができる)砂浜」を指します。

「sea」の例文

・『There are lots of mysteries under the sea. 』
(海の底には沢山の謎があります。)

・『I love swimming in the sea. 』
(私は海で泳ぐことが大好きです。)

「beach」の例文

・『Nothing beats chilling at the beach. 』
(砂浜でのんびりすることに勝るものはありません。)

・『We did barbecue at the beach last weekend. 』
(私たちは週末ビーチでバーベキューをしました。)

まとめ

英語の「sea」「beach」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「sea」「beach」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました