「encourage」と「stimulate」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「encourage」と「stimulate」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「encourage」「stimulate」の違いを分かりやすく説明していきます。

「encourage」とは?

「encourage」とは、「促進する」を意味している英語の動詞です。

「encourage + someone + to do」の形で「人に~するように励ます」という意味で使われます。

他にも、「元気づける」という意味も持っています。

「stimulate」とは?

「stimulate」とは、「促進する」を意味している英語の動詞です。

「stimulate + someone + to do」の形で「人を鼓舞して~させる」という意味で使われます。

他にも、「激励する」「興奮させる」という意味でも使われます。

「encourage」と「stimulate」の違い

「encourage」「stimulate」の違いを、分かりやすく解説します。

どちらも「促進する」という意味を持つ動詞ですが、「encourage」「人に元気を与えて~させる」というニュアンスを持っています。

一方で、「stimulate」「刺激を与えて活性化させる」というニュアンスを持っています。

「encourage」の例文

・『He encouraged me to read books. 』
(彼は私に本を読むように促しました)

・『The advertising encourages consumers to purchase this product. 』
(その広告は消費者にこの商品を買うように促しています)

「stimulate」の例文

・『This video stimulates a person’s curiosity. 』
(このビデオは人々の好奇心を刺激します)

・『My parents are trying to stimulate me to study. 』
(両親は私を刺激して勉強させようとしています)

まとめ

英語の「encourage」「stimulate」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「encourage」「stimulate」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました