この記事では、「お願いがあってメールしました」の英語を分かりやすく説明していきます。
「お願いがあってメールしました」とは?英語での使い方
・『I am writing an email to ask you a favor. 』
・『I am writing an email to ask for a favor. 』
・『I am writing an email to ask you something. 』
「お願いがあってメールしました」の英語の概要
「お願いがあってメールしました」という意味を表す英語の表現はいくつかあります。
一つ目の表現が「I am writing an email to ask you a favor. 」になります。
「メールしました」は「I am writing an email」で表わされます。
「ask you a favor」は「あなたにお願いする」という意味の表現になります。
二つ目の表現は「I am writing an email to ask for a favor. 」という表現になります。
「ask for」は「~を頼む」という意味の熟語になります。
三つ目の表現は「I am writing an email to ask you something. 」になります。
「お願いがあってメールしました」の類語
・『I emailed to ask for a favor. 』
(お願いがあってメールしました)
・『I am calling to ask you a favor. 』
(お願いがあって電話しました)
まとめ
英語の「お願いがあってメールしました」を詳しく解説しましたがいかがでしたか。
「お願いがあってメールしました」の英語について知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。