「お願いがあってメールしました」の英語とは?英文(english)を分かりやすく解釈

「お願いがあってメールしました」の英語とは? 英文

この記事では、「お願いがあってメールしました」の英語を分かりやすく説明していきます。

「お願いがあってメールしました」とは?英語での使い方

・『I am writing an email to ask you a favor. 』
・『I am writing an email to ask for a favor. 』
・『I am writing an email to ask you something. 』

「お願いがあってメールしました」の英語の概要

「お願いがあってメールしました」という意味を表す英語の表現はいくつかあります。

一つ目の表現が「I am writing an email to ask you a favor. 」になります。

「メールしました」「I am writing an email」で表わされます。

「ask you a favor」「あなたにお願いする」という意味の表現になります。

二つ目の表現は「I am writing an email to ask for a favor. 」という表現になります。

「ask for」「~を頼む」という意味の熟語になります。

三つ目の表現は「I am writing an email to ask you something. 」になります。

「お願いがあってメールしました」の類語

・『I emailed to ask for a favor. 』
(お願いがあってメールしました)
・『I am calling to ask you a favor. 』
(お願いがあって電話しました)

まとめ

英語の「お願いがあってメールしました」を詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「お願いがあってメールしました」の英語について知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました