「敬意を込めて」のビジネスで使える英語とは?英文(english)を分かりやすく解釈

「敬意を込めて」のビジネスで使える英語とは? 英文

この記事では、「敬意を込めて」の英語を分かりやすく説明していきます。

「敬意を込めて」とは?英語での使い方

・『With respect』
・『Best regards』
・『Kind regards』

「敬意を込めて」の英語の概要

「敬意を込めて」という意味を表す英語の表現はいくつかあります。

一つ目の表現が「With respect」という表現になります。

「with」「~とともに」という意味の前置詞、「respect」「尊敬」という意味の名詞になります。

「with respect」は手紙やメール以外の場面でも使われます。

二つ目の表現は「Best regards」という表現になります。

「best」「最高の」という意味の形容詞、「regards」「敬意の念」という意味の挨拶の言葉として使われます。

メールなどの結びの言葉として使われます。

三つ目の表現は「Kind regards」になります。

「kind」「親切な」という意味の形容詞になります。

「best regards」と同様の意味で使われます。

「敬意を込めて」の類語

・『Sincerely』
(真心を込めて)
・『Respectfully』
(敬意を込めて)
・『Reverentially』
(敬意を込めて)

まとめ

英語の「敬意を込めて」を詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「敬意を込めて」の英語について知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました