この記事では、「感謝の気持ちでいっぱいです」の英語を分かりやすく説明していきます。
「感謝の気持ちでいっぱいです」とは?英語での使い方
・『I can’t thank you enough. 』
・『I really appreciate it. 』
・『You have no idea how much I appreciate it. 』
「感謝の気持ちでいっぱいです」の英語の概要
「感謝の気持ちでいっぱいです」という意味を表す英語の表現はいくつかあります。
一つ目の表現が「I can’t thank you enough. 」になります。
直訳すると「十分に感謝することができない」という意味になります。
「感謝しきれない」というニュアンスを持っています。
二つ目の表現は「I really appreciate it. 」という表現になります。
「appreciate」は「ありがたく思う」という意味の動詞、「really」は「本当に」という意味の副詞になります。
三つ目の表現は「You have no idea how much I appreciate it. 」になります。
直訳すると「あなたは私がどれだけ感謝しているかわからないでしょう」という意味になります。
「感謝の気持ちでいっぱいです」の類語
・『I‘m so grateful. 』
(感謝の気持ちでいっぱいです)
・『Thank you so much. 』
(感謝の気持ちでいっぱいです)
まとめ
英語の「感謝の気持ちでいっぱいです」を詳しく解説しましたがいかがでしたか。
「感謝の気持ちでいっぱいです」の英語について知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。