「ただいま席を外しております」の英語とは?英文(english)を分かりやすく解釈

「ただいま席を外しております」の英語とは? 英文

この記事では、「ただいま席を外しております」の英語を分かりやすく説明していきます。

「ただいま席を外しております」とは?英語での使い方

・『Someone is not available right now. 』
・『Someone is not here at the moment. 』
・『Someone is out right now. 』

「ただいま席を外しております」の英語の概要

「ただいま席を外しております」という意味を表す英語の表現はいくつかあります。

一つ目の表現が「Someone is not available right now. 」になります。

「available」「空いている」という意味の形容詞、「right now」「ただいま」という意味の表現になります。

二つ目の表現は「Someone is not here at the moment. 」という表現もあります。

「at the moment」「現在」という意味の表現になります。

三つ目の表現は「Someone is out right now. 」になります。

「out」「離れて」「留守で」という意味の形容詞です。

例文

・『He’s not available right now. Shall I have him call you back?』
(彼は席を外しています、折り返し電話させましょうか)
・『She is not here at the moment. Would you like me to leave a message?』
(彼女はただいま席を外しております、伝言を承りましょうか)
「My parents are out right now, so please call them later. 」 (両親はただいま席を外しているので後でかけ直してください)

まとめ

英語の「ただいま席を外しております」を詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「ただいま席を外しております」の英語について知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました