「そのまま進めていただけたらと思います」の英語とは?英文(english)を分かりやすく解釈

「そのまま進めていただけたらと思います」の英語とは? 英文

この記事では、「そのまま進めていただけたらと思います」の英語を分かりやすく説明していきます。

「そのまま進めていただけたらと思います」とは?英語での使い方

・『Please proceed as it is. 』
・『Please go ahead with it. 』
・『We would like you to continue with it. 』

「そのまま進めていただけたらと思います」の英語の概要

「そのまま進めていただけたらと思います」という意味を表す英語の表現はいくつかあります。

一つ目の表現は「Please proceed as it is. 」になります。

「proceed」「進める」という意味の動詞、「as it is」「そのまま」という意味の表現になります。

二つ目の表現は「Please go ahead with it. 」になります。

「go ahead with」「~を進める」という意味の表現になります。

三つ目の表現は「We would like you to continue with it. 」になります。

「continue with」「~を進める」という意味の表現になります。

「そのまま進めていただけたらと思います」の類語

・『We would like to go with it. 』
(そのまま進めていただけたらと思います)

まとめ

英語の「そのまま進めていただけたらと思います」を詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「そのまま進めていただけたらと思います」の英語について知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました