この記事では、「ご指定の期日にお届けする事が出来ない状態です」の英語を分かりやすく説明していきます。
「ご指定の期日にお届けする事が出来ない状態です」とは?英語での使い方
・『We are in a situation where we cannot deliver ~ by the fixed date. 』
・『We have got to tell you that ~ will not be delivered by the specified date. 』
・『We cannot deliver ~ by the designated date. 』
「ご指定の期日にお届けする事が出来ない状態です」の英語の概要
「ご指定の期日にお届けする事が出来ない状態です」という意味を表す英語の表現はいくつかあります。
一つ目の表現は「We are in a situation where we cannot deliver ~ by the fixed date. 」になります。
「situation」は「状態」という意味の名詞、「deliver」は「届ける」という意味の動詞、「fixed date」は「期日」という意味の表現になります。
二つ目の表現は「We have got to tell you that ~ will not be delivered by the specified date. 」になります。
直訳すると「ご指定の期日にお届けする事が出来ないということを伝えなければなりません」という意味になります。
「specified date」は「期日」という意味の表現になります。
三つ目の表現は「We cannot deliver ~ by the designated date. 」になります。
「designated date」は「期日」という意味の表現になります。
「ご指定の期日にお届けする事が出来ない状態です」の類語
・『We cannot meet the specified delivery date. 』
(ご指定の期日にお届けする事が出来ない状態です)
まとめ
英語の「ご指定の期日にお届けする事が出来ない状態です」を詳しく解説しましたがいかがでしたか。
「ご指定の期日にお届けする事が出来ない状態です」の英語について知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。