この記事では、「補足があればお願いします」の英語を分かりやすく説明していきます。
「補足があればお願いします」とは?英語での使い方
・『Please make any additions if you feel the need. 』
・『If you have any additions, please let me know. 』
・『If there is any improvement point, please add the point. 』
「補足があればお願いします」の英語の概要
「補足があればお願いします」という意味を表す英語の表現はいくつかあります。
一つ目の表現が「Please make any additions if you feel the need. 」という表現になります。
「make an addition」は「追加する」「補足する」という意味の表現、「feel」は「必要性を感じる」という意味の表現になります。
二つ目の表現は「If you have any additions, please let me know. 」という表現になります。
「addition」は「追加」という意味の名詞、「let」は「~させる」という意味の動詞になります。
三つ目の表現は「If there is any improvemnet point, please add the point. 」になります。
「improvement」は「改善」という意味の名詞、「point」は「点」という意味の名詞、「add」は「加える」という意味の動詞になります。
「補足があればお願いします」の類語
・『Please don’t hesitate to make an addition. 』
(補足があればお願いします)
まとめ
英語の「補足があればお願いします」を詳しく解説しましたがいかがでしたか。
「補足があればお願いします」の英語について知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。